1. <sub id="zy88n"></sub>
        1. <blockquote id="zy88n"></blockquote>
          欧美黑人又大又粗xxxxx,人人爽久久久噜人人看,扒开双腿吃奶呻吟做受视频,中国少妇人妻xxxxx,2021国产在线视频,日韩福利片午夜免费观着,特黄aaaaaaa片免费视频,亚洲综合日韩av在线

          Interview: Bollywood film actress Rani Mukerji calls for more Indo-China film production

          Source: Xinhua| 2019-02-11 22:05:48|Editor: Xiaoxia
          Video PlayerClose

          MUMBAI, Feb. 11 (Xinhua) -- India's popular film actress Rani Mukerji said she was looking forward to Indo-China co-production in film industry.

          "I am actually very keen to do Indo-China co-production where I can be part of Chinese film or Chinese actors can be part of Indian film, " she told Xinhua in a recent interview.

          Feeling happy and honored for the release of her film in China and expressing willingness to work with Indo-China co-produced film, she said "Chinese audience watching Hichki in Hindi with Chinese subtitle were reacting like any Indian fans would because they were connecting with the story, they were connected with the emotions."

          "You realize that you don't have to know the language to connect with the film, you can connect with the emotions, you can connect with the story. I think that's what makes movie so so special... If the emotions are universal it can connect anywhere."

          Hichki, a 2018 Indian Hindi comedy-drama film, which is an adaptation of the autobiography "Front Of The Class: How Tourette Syndrome Made Me The Teacher I Never Had." In the movie, Mukerji played a leading role of an aspiring teacher having Tourette Syndrome, who must prove herself by educating a group of underprivileged students.

          Since Bollywood star Aamir Khan's film "Dangal" released in China in 2017, one thing has become increasingly clear that more and more Indian movies have an easier way to travel to China. "Hichki," Mukerji's first film released after a four-year hiatus is one of them.

          Produced on a limited budget of 12 crore Indian rupees (1.7 million U.S. dollars), the film has grossed 239.79 crore Indian rupees (36 million dollars) worldwide, the majority of which came from China. It was one of the top seven highest-grossing Bollywood films of 2018 reportedly.

          To see Chinese people connect to the story the way an Indian audience would do was phenomenal and amazing, Mukerji told Xinhua News Agency.

          "For me being in China and getting the love from the Chinese people, for me there is nothing bigger than that, " Mukerji said.

          Known for her work in Hindi films, Mukerji, born in 1978, is one of the country's most popular actresses and has received many awards, including seven Filmfare Awards. Her roles have been cited in media as a significant departure from previous screen portrayals of Indian women.

          In addition to acting in films, Mukerji is involved with several humanitarian causes and is vocal about issues faced by women and children.

          At the very beginning of the interview, Rani expressed her best wishes to all the Chinese people.

          "I would like to wish all the Chinese people a very very happy new year and very prosperous new year and I hope everybody of you having a great time with the family," she said.

          "Wo ai ni," she ended her wishes in Chinese, which means "I love you" in English, blew a kiss to the camera.

          TOP STORIES
          EDITOR’S CHOICE
          MOST VIEWED
          EXPLORE XINHUANET
          010020070750000000000000011100001378137611
          主站蜘蛛池模板: 久久香蕉成人免费大片| 亚洲精品欧美精品日韩精品| 亚洲综合日韩久久成人AV| 白嫩少妇无套内谢视频| 草草浮力影院| 久久久无码人妻精品无码| 久章草在线毛片视频播放| 韩国电影伦理片| 黄色av三级在线免费观看| 日韩色无码一级毛片一区二区-百| 国产亚洲精品俞拍视频| 亚洲高清中文字幕在线看不卡 | 手机国产乱子伦精品视频| 国产成人啪精品午夜网站| 国产精品乱码久久久久久小说| 中日韩亚洲人成无码网站| 久久精品人妻中文视频| 亚洲 制服 丝袜 无码 在线| 日本另类αv欧美另类aⅴ| 少妇爆乳无码专区| 国产精品久久国产精品99| 欧美一区二区三区激情| 视频二区欧美| 亚洲一区二区三区三区观看| 亚洲麻豆av一区二区| 国产亚洲综合区成人国产系列 | 国产精品lululu在线观看| 国产精品人伦一区二区三| 少妇无码吹潮| 中文字幕国产精品一区二| 免费国产黄网站在线观看视频 | 12裸体自慰免费观看网站| 四虎亚洲精品高清在线观看| 久久这里只有精品66| 黑人狂躁日本妞| 精品999日本久久久影院| 国产成人精品亚洲精品日日| 18禁无遮挡啪啪无码网站| 国产成人麻豆亚洲综合精品| 饥渴少妇高潮视频大全| 欧美亚洲精品一区二区在线观看|