1. <sub id="zy88n"></sub>
        1. <blockquote id="zy88n"></blockquote>
          欧美黑人又大又粗xxxxx,人人爽久久久噜人人看,扒开双腿吃奶呻吟做受视频,中国少妇人妻xxxxx,2021国产在线视频,日韩福利片午夜免费观着,特黄aaaaaaa片免费视频,亚洲综合日韩av在线

          China Focus: Chinese TV programs find fans in Vietnam

          Source: Xinhua| 2018-05-31 16:34:28|Editor: Li Xia
          Video PlayerClose

          NANNING, May 31 (Xinhua) -- It is 3 a.m. and Ngo Linh Chi, from Ho Chi Minh City, is still up watching television.

          The Chinese drama Ngo is watching, "Lost Love in Times," tells the story of a witch, Feng Qingchen, and Yuan Ling, a prince from the Western Wei dynasty.

          Featuring box office stars Cecilia Liu and William Chan, the 56-episode series is acclaimed among young audiences for its cinematic set design and fantastic fight scenes.

          "I watch Chinese TV shows when I have some spare time," said the 26-year-old Ngo. "I will stay up until 3 or 4 a.m. if I don't have class the next day."

          LOCAL VOICES, UNIVERSAL APPEAL

          In a studio, Nguyen Thi Thanh Huyen is dubbing a Chinese animated program called "Little Ji Gong." Nguyen Thi, 43, has been working as a voice actor for foreign films for 22 years. Since playing her first role in the Chinese drama "Qianlong" in 2006, she has done voice work for more than 1,000 Chinese films and TV dramas.

          In May, Nguyen Thi came to south China's Guangxi Zhuang Autonomous Region, as she has for the past four years. This year, she had a friend, Vietnamese actor Nguyen Trong Phan, with her.

          "I have been watching Chinese TV series and films since I was young, and dubbing them for 15 years," said Nguyen, who is from Hanoi.

          Chinese movies first became popular in Vietnam in the 1960s and 1970s. And in the 1990s, dramas such as "Journey to the West" and "My Fair Princess" were engraved in the memories of many Vietnamese.

          "Watching Chinese dramas while chatting with family after dinner was the daily routine for our generation," recalled Nguyen, 67.

          "I have watched 'Journey to the West' at least six times. It is still broadcast in Vietnam every summer holiday," Nguyen Thi said.

          Back then, the dubbing for all characters in a Chinese film or show was done by one person. It was not until the 1990s that Chinese TV production companies began making Vietnamese-language versions.

          Nguyen played Feng Jingyao, a character in "Shanghai Bund," a 2006 Chinese TV program. He said the theme song of the drama was so popular in Vietnam that many couples used it for their wedding ceremonies.

          Now, thanks to the Internet, many Chinese TV series, such as "The Journey of Flower" and "Once Upon a Time" are made available in Vietnamese shortly after they are released in Chinese.

          "Once Upon a Time" was streamed more than 30 million times on a video streaming platform in Vietnam, while "The Journey of Flower" has been adapted as a local series in the Southeast Asian country.

          WINDOW INTO CULTURE

          TV has become a cultural ambassador for China in the country. In the past four years, the provincial TV station of Guangxi, which borders Vietnam, has translated and dubbed more than 130 episodes of Chinese TV series, 196 documentary program episodes and 104 episodes of animated Chinese shows into Vietnamese.

          "TV drama is a window into Chinese culture. Shanghai will definitely be my first destination if I have a chance to travel in China in the future," Nguyen said.

          "China and Vietnam share similar cultures. Many of the social issues highlighted in Chinese TV series also resonate among Vietnamese," said Phung Thi Hue, researcher with the Vietnam Academy of Social Sciences. "The passion for Chinese TV dramas has also encouraged many Vietnamese to learn Mandarin."

          Ngo is among them. Since falling in love with a Chinese TV program in 2011, she grew interested in the Chinese language and came to China to learn Mandarin three years ago.

          "Many of my classmates decided to learn Mandarin for the same reason. Some even said they are more familiar with Chinese history than our own, because every historical figure in Chinese history can be put in a drama," said Ngo.

          TOP STORIES
          EDITOR’S CHOICE
          MOST VIEWED
          EXPLORE XINHUANET
          010020070750000000000000011100001372206051
          主站蜘蛛池模板: 制服丝袜国产av无码| 国产精品国产三级国快看| yyyy11111少妇无码影院| 久久久久欧美精品| 国产香蕉视频在线播放| 婷婷色香五月综合缴缴情香蕉| 亚洲精品国产精品制服丝袜| 国产成人九九精品二区三区| 下面一进一出好爽视频| 国产伦久视频免费观看视频| 欧美巨大极度另类| av色国产色拍| 免费人成在线观看网站| 中出高潮了中文字幕| 少妇宾馆粉嫩10p| 亚洲高清无在码在线无弹窗| 欧美激情videos hd| 特级毛片a级毛片在线播放www| 18禁美女黄网站色大片免费网站 | 久久久久久亚洲av无码精品专口| 欧美xxxxx性喷潮| 高级黄区18勿进视频免费| 成年女人黄小视频| 色欲久久九色一区二区三区| 国产高清视频一区二区三区| 夜夜爽一区二区三区精品| 欧美大片18禁aaa片免费| 极品少妇的粉嫩小泬视频| 亚洲天堂精品在线视频| 白色丝袜国产在线视频| 亚洲五月综合缴情在线观看| 人妻系列无码专区免费| 亚洲无人区码一二三区别| a级免费视频| 三上悠亚在线精品二区| 老司机性色福利精品视频| 一本无码人妻在中文字幕免费| 国产第八页| 久久久亚洲欧洲日产国码αv| 日本欧美大码a在线观看| 国产免费不卡午夜福利在线|