1. <sub id="zy88n"></sub>
        1. <blockquote id="zy88n"></blockquote>
          欧美黑人又大又粗xxxxx,人人爽久久久噜人人看,扒开双腿吃奶呻吟做受视频,中国少妇人妻xxxxx,2021国产在线视频,日韩福利片午夜免费观着,特黄aaaaaaa片免费视频,亚洲综合日韩av在线
          新華網 正文
          中國抗疫關鍵詞
          2020-05-07 22:22:04 來源: 新華社
          關注新華網
          微博
          Qzone
          評論

          Hubei, the central China province hardest hit by novel coronavirus, is now clear of COVID-19 cases as the final 12 patients in its provincial capital of Wuhan left hospital?on April 26.

          Arduous efforts have brought a decisive outcome to the fight of defending Hubei and Wuhan, and the nationwide battle against the epidemic has gained major strategic achievements.

          How has China done it?

          The following key words may shed some light.

          隨著武漢市最后12名新冠肺炎患者治愈出院,曾是中國疫情防控主戰場的湖北在院治療新冠肺炎患者清零。

          經過艱苦卓絕的努力,湖北保衛戰、武漢保衛戰取得決定性成果,全國疫情防控阻擊戰取得重大戰略成果。

          中國是如何做到的?

          以下5個關鍵詞能帶來一些啟示。


          DO ALL IT TAKES TO CONTAIN THE EPIDEMIC

          President Xi Jinping stresses putting people's life and health as the top priority and placing?the people's interests above everything else. After the outbreak of COVID-19, China?has done whatever it takes to save lives by improving the recovery rate and reducing mortality to the greatest extent.

          不惜代價

          習近平總書記強調要把人民群眾生命安全和身體健康放在第一位,人民利益高于一切。疫情發生后,中國最大限度提高治愈率、降低病亡率,不惜一切代價挽救生命。


          THE WHOLE NATION FIGHTING AS ONE

          Mobilizing the whole nation, China fought "a people's war" against the outbreak. More than 42,000 medical workers from across the country were dispatched to Hubei. Workers nationwide rushed to Wuhan to build hospitals from scratch. Resources and supplies were pooled from four directions…

          舉國之力

          舉國動員,中國打響疫情防控的人民戰爭。全國超過42000名醫護人員馳援湖北。來自各地的工人趕赴武漢,快速新建兩家醫院。防疫物資從四面八方涌向前線……


          COLLECTIVE, COORDINATED RESPONSE

          China adopts?collective prevention and control?mechanisms. With President Xi in command and making arrangements in person, Party committees and governments at all levels resolutely follow the unified command, coordination and dispatch of the CPC Central Committee.

          聯防聯控

          中國實行聯防聯控措施。習近平總書記親自指揮、親自部署,各級黨委和政府堅決服從黨中央統一指揮、統一協調、統一調度。


          PUT HARD-HIT CITIES UNDER LOCKDOWN

          China began a 76-day lockdown of outbound channels in Wuhan on Jan. 23, and the situation started to improve. Wuhan people showed the highest degree of discipline and self-sacrifice, stayed in their separate homes, but stood united.

          “封城”

          1月23日,離漢通道暫時關閉,疫情防控形勢得以好轉。在76天時間里,武漢人民展現出了高度的自覺自律,作出了巨大犧牲,他們各自居家,團結一致。


          SPECIAL CARE FOR THE AGED AND CHILDREN

          It is a Chinese tradition to respect and support the elderly and to protect and take good care of the young. China spared no efforts to save the infected, old and young. The overall cure rate of COVID-19 patients aged above 80 in Wuhan is nearly 70 percent. Seven centenarians in Wuhan were discharged from hospital, the oldest was 108. Across the country, several babies also recovered, the youngest was a 2-month-old girl.

          敬老愛幼

          敬老愛幼是中華民族的傳統美德。不論老幼,中國決不放棄救治每一位病患。武漢市80歲以上高齡患者救治成功率近70%,七名百歲患者治愈出院,其中年齡最大的108歲。全國各地多名嬰兒患者也被治愈,其中最小的是一名僅兩個月大的女嬰。

          ?

          文案:薛艷雯

          制圖:高杉

          圖集
          +1
          【糾錯】 責任編輯: 侯強 薛筆犁
          中國抗疫關鍵詞-新華網
          010020030300000000000000011199221210608105
          主站蜘蛛池模板: 亚洲国产综合无码一区二区bt下| 亚洲成a人在线播放www| 久久久亚洲AV波多野结衣| 青青青国产费观看视频国产| 国产老肥熟一区二区三区| 久久无码高潮喷水免费看| 777亚洲熟妇色xxxxx| 公交车上荫蒂添的好舒服的视频| 女同互玩中文字幕久久| 亚洲国产精品久久久天堂不卡海量 | 人妻少妇久久精品电影| 精品第一国产综合精品蜜芽 | 亚洲欧洲美洲无码精品va| 熟女乱色一区二区三区| GOGO大胆午夜人体视频网 | 久久久黄色片| 人妻 日韩 欧美 综合 制服| 国产精品美女AV免费观看| 国产★浪潮AV无码性色| 把女人弄爽大黄A大片片| 久久久久久九九99精品| 九九视频免费看| 亚洲中文字幕在线第二页| 曰批免费视频播放免费直播| 一本色道久久综合熟妇人妻| 又爽又黄又无遮挡网站动态图| 亚洲成av人在线观看网址| 99久久国产综合精品2020| 蜜桃一区二区三区在线看| 亚洲熟妇一区无码| 女人一级特黄大片国产精品| 国产成人综合亚洲第一区| 成人国内精品视频在线观看| 久久国产成人午夜av影院| 婷婷综合缴情亚洲狠狠| 国内精品自产拍在线观看| 一卡2卡三卡4卡免费网站| 1769国产精品免费视频| 成人国内精品久久久久影院 | 91热视频在线观看| 日韩精品理论片一区二区|