1. <sub id="zy88n"></sub>
        1. <blockquote id="zy88n"></blockquote>
          欧美黑人又大又粗xxxxx,人人爽久久久噜人人看,扒开双腿吃奶呻吟做受视频,中国少妇人妻xxxxx,2021国产在线视频,日韩福利片午夜免费观着,特黄aaaaaaa片免费视频,亚洲综合日韩av在线
          新華網 正文
          中國抗疫關鍵詞
          2020-05-07 22:22:04 來源: 新華社
          關注新華網
          微博
          Qzone
          評論

          Hubei, the central China province hardest hit by novel coronavirus, is now clear of COVID-19 cases as the final 12 patients in its provincial capital of Wuhan left hospital?on April 26.

          Arduous efforts have brought a decisive outcome to the fight of defending Hubei and Wuhan, and the nationwide battle against the epidemic has gained major strategic achievements.

          How has China done it?

          The following key words may shed some light.

          隨著武漢市最后12名新冠肺炎患者治愈出院,曾是中國疫情防控主戰場的湖北在院治療新冠肺炎患者清零。

          經過艱苦卓絕的努力,湖北保衛戰、武漢保衛戰取得決定性成果,全國疫情防控阻擊戰取得重大戰略成果。

          中國是如何做到的?

          以下5個關鍵詞能帶來一些啟示。


          DO ALL IT TAKES TO CONTAIN THE EPIDEMIC

          President Xi Jinping stresses putting people's life and health as the top priority and placing?the people's interests above everything else. After the outbreak of COVID-19, China?has done whatever it takes to save lives by improving the recovery rate and reducing mortality to the greatest extent.

          不惜代價

          習近平總書記強調要把人民群眾生命安全和身體健康放在第一位,人民利益高于一切。疫情發生后,中國最大限度提高治愈率、降低病亡率,不惜一切代價挽救生命。


          THE WHOLE NATION FIGHTING AS ONE

          Mobilizing the whole nation, China fought "a people's war" against the outbreak. More than 42,000 medical workers from across the country were dispatched to Hubei. Workers nationwide rushed to Wuhan to build hospitals from scratch. Resources and supplies were pooled from four directions…

          舉國之力

          舉國動員,中國打響疫情防控的人民戰爭。全國超過42000名醫護人員馳援湖北。來自各地的工人趕赴武漢,快速新建兩家醫院。防疫物資從四面八方涌向前線……


          COLLECTIVE, COORDINATED RESPONSE

          China adopts?collective prevention and control?mechanisms. With President Xi in command and making arrangements in person, Party committees and governments at all levels resolutely follow the unified command, coordination and dispatch of the CPC Central Committee.

          聯防聯控

          中國實行聯防聯控措施。習近平總書記親自指揮、親自部署,各級黨委和政府堅決服從黨中央統一指揮、統一協調、統一調度。


          PUT HARD-HIT CITIES UNDER LOCKDOWN

          China began a 76-day lockdown of outbound channels in Wuhan on Jan. 23, and the situation started to improve. Wuhan people showed the highest degree of discipline and self-sacrifice, stayed in their separate homes, but stood united.

          “封城”

          1月23日,離漢通道暫時關閉,疫情防控形勢得以好轉。在76天時間里,武漢人民展現出了高度的自覺自律,作出了巨大犧牲,他們各自居家,團結一致。


          SPECIAL CARE FOR THE AGED AND CHILDREN

          It is a Chinese tradition to respect and support the elderly and to protect and take good care of the young. China spared no efforts to save the infected, old and young. The overall cure rate of COVID-19 patients aged above 80 in Wuhan is nearly 70 percent. Seven centenarians in Wuhan were discharged from hospital, the oldest was 108. Across the country, several babies also recovered, the youngest was a 2-month-old girl.

          敬老愛幼

          敬老愛幼是中華民族的傳統美德。不論老幼,中國決不放棄救治每一位病患。武漢市80歲以上高齡患者救治成功率近70%,七名百歲患者治愈出院,其中年齡最大的108歲。全國各地多名嬰兒患者也被治愈,其中最小的是一名僅兩個月大的女嬰。

          ?

          文案:薛艷雯

          制圖:高杉

          圖集
          +1
          【糾錯】 責任編輯: 侯強 薛筆犁
          中國抗疫關鍵詞-新華網
          010020030300000000000000011199221210608105
          主站蜘蛛池模板: 性欧美另类黑人巨大hd| 亚洲av伊人久久综合性色| 国产午夜福利在线机视频 | 成人性色生活片免费毛片| 中文字幕乱码人在线视频1区| 人妻丰满熟妇av无码区乱| 丝袜国产一区av在线观看| 国产aⅴ人妻互换一区二区| 国产男女猛烈无遮挡免费视频| 在线a人片免费观看高清| 极品美女国产精品免费一区 | 激情内射亚州一区二区三区爱妻| 精品国产福利在线观看一区| 国产欧美中文字幕| 日本wv一本一道久久香蕉| 国产不卡一区二区四区| 精品国产亚洲一区二区三区大结局 | 99精品国产兔费观看久久99 | 蜜桃少妇av久久久久久久| 老司机精品一区在线视频| 欧美精品日韩一区二区三区| 久久久久国产精品电影| 人妻少妇精品中文字幕| 欧美国产日韩在线三区| 欧美精品亚洲精品日韩精品| 无码人妻人妻经典| 色伊人国产高清在线| 久久久久亚洲A√无码| 春雨电影大全免费观看| 亚洲成av人片高潮喷水| 一本一本久久a久久精品综| 国产毛片精品一区二区色| 亚洲精品第一在线观看视频| 欧美成人aⅴ| 在线a人片免费观看| 亚洲中文字幕无线乱码va| 伊人丁香五月天久久综合| 男女啪啪嘿咻gif动态图| 日韩精品在线观看首页| 日本免费一区二区观看| 不卡av电影在线|