"/>
    1. <sub id="zy88n"></sub>
        1. <blockquote id="zy88n"></blockquote>
          欧美黑人又大又粗xxxxx,人人爽久久久噜人人看,扒开双腿吃奶呻吟做受视频,中国少妇人妻xxxxx,2021国产在线视频,日韩福利片午夜免费观着,特黄aaaaaaa片免费视频,亚洲综合日韩av在线

          Feature: Cubans aspire for continued Chinese presence in upcoming book fairs

          Source: Xinhua    2018-02-11 06:38:00

          By Raimundo Urrechaga

          HAVANA, Feb. 10 (Xinhua) -- The 27th Havana International Book Fair is set to come to an end on Sunday. However, China's participation as the nation's guest of honor has left a great impression on Cubans who visited its pavilion to learn about its classic and contemporary literature and traditions.

          Some locals have deeply appreciated the 3,000 titles of books in Mandarin, English and Spanish brought over by a delegation of 60 Chinese publishing houses while others formed long lines for volunteers to write their names or dates of birth in Chinese characters.

          In the first few days, most books by Chinese authors, particularly novels and short stories, were already sold out and those who visited the fair afterwards left disappointed.

          Some were unable to take home reproductions of traditional Chinese paintings printed on rice paper as they vanished within the first three days after the event opened to the public on Feb. 2.

          Amidst the tumultuous event, the sharp and patient look of an old man in front of Cuban books translated into Chinese revealed the essence of the cultural exchange.

          Luis Toledo, a Cuban author who wrote a biography of the island's national hero Jose Marti (1853-1895), found his text translated into Chinese.

          "I came as I was interested in finding good anthologies and selections of novelists, poets and recent Chinese playwrights. But to my surprise and astonishment I see that my biography on Marti has been translated into Chinese," Toledo told Xinhua.

          Several years ago, the Caribbean author visited Beijing to present the book but he never expected to see his work exhibited in Mandarin in Havana.

          "That is the best thing about this event and we must preserve it as a genuine place for cultural encounters. This year, our people expanded their knowledge of Chinese culture, which for many has been a phenomenal discovery," he added.

          The same opinion was shared with Xinhua by Marina Lee, for whom the literary event has a special meaning.

          "As a Chinese descendent, it seems to me that I am seeing the memory of my father represented. The books are all very good and the organizers have made a great selection of titles which give us a broad perspective of China," she said.

          For Lee, the quality of books on display has been extraordinary, although in some cases a bit expensive for the economic capacity of the average Cuban.

          As part of their goodwill participation in the fair, Chinese publishers agreed to lower the prices of books, taking into account the economic situation on the island.

          As of Saturday, almost all the texts in Spanish had been sold. Only some in English and Mandarin were left of the more than 7,000 books brought by the Chinese delegation to the fair.

          The most popular books sold included Chinese language learning, martial arts, culture, the philosophy of Confucius and Mencius philosophy, Taichi and other health related texts, such as traditional Chinese medicine, Yu Xin, a volunteer at the China pavilion, told Xinhua.

          According to Yu, Cubans frequently requested books on Chinese President Xi Jinping, particularly the two volumes of "Xi Jinping: The Governance of China."

          "In recent years, there has been an expansion of Chinese culture in Cuba. But there is still much to know and as we learn more about their traditional and modern culture, mutual understanding will grow," Rolando Rodriguez, a participant in the fair, told Xinhua.

          The young Cuban graphic designer believes China's publishing houses presented a small sample of their work but that Beijing's participation will grow to satisfy the most diverse interests.

          "I haven't approached Chinese literature before and I have been impressed by everything I've seen," Rodriguez said.

          Daniela Gregory, a student at Havana's Confucius Institute, wished that in upcoming events, China would present poetry books in both Mandarin and Spanish.

          This wish was shared by other respondents, who hope that this year's edition of the book fair marks the beginning of a more dynamic and comprehensive literary collaboration.

          "I really liked a book about a panda bear but I did not understand much because it was in Chinese. The panda bear is my favorite animal and that's why I would like to go to China and meet a real one," said Alain Fernandez, aged 10.

          This is the first time China was awarded guest nation title at Havana Book Fair, and a large-scale cultural event in Latin America and the Caribbean.

          A large delegation of 220 representatives of 60 well-known Chinese publishers, writers and intellectuals visited the island from Feb. 1 and exchanged with colleagues and the Cuban public during the 10-day literary event.

          Editor: Mu Xuequan
          Related News
          Xinhuanet

          Feature: Cubans aspire for continued Chinese presence in upcoming book fairs

          Source: Xinhua 2018-02-11 06:38:00

          By Raimundo Urrechaga

          HAVANA, Feb. 10 (Xinhua) -- The 27th Havana International Book Fair is set to come to an end on Sunday. However, China's participation as the nation's guest of honor has left a great impression on Cubans who visited its pavilion to learn about its classic and contemporary literature and traditions.

          Some locals have deeply appreciated the 3,000 titles of books in Mandarin, English and Spanish brought over by a delegation of 60 Chinese publishing houses while others formed long lines for volunteers to write their names or dates of birth in Chinese characters.

          In the first few days, most books by Chinese authors, particularly novels and short stories, were already sold out and those who visited the fair afterwards left disappointed.

          Some were unable to take home reproductions of traditional Chinese paintings printed on rice paper as they vanished within the first three days after the event opened to the public on Feb. 2.

          Amidst the tumultuous event, the sharp and patient look of an old man in front of Cuban books translated into Chinese revealed the essence of the cultural exchange.

          Luis Toledo, a Cuban author who wrote a biography of the island's national hero Jose Marti (1853-1895), found his text translated into Chinese.

          "I came as I was interested in finding good anthologies and selections of novelists, poets and recent Chinese playwrights. But to my surprise and astonishment I see that my biography on Marti has been translated into Chinese," Toledo told Xinhua.

          Several years ago, the Caribbean author visited Beijing to present the book but he never expected to see his work exhibited in Mandarin in Havana.

          "That is the best thing about this event and we must preserve it as a genuine place for cultural encounters. This year, our people expanded their knowledge of Chinese culture, which for many has been a phenomenal discovery," he added.

          The same opinion was shared with Xinhua by Marina Lee, for whom the literary event has a special meaning.

          "As a Chinese descendent, it seems to me that I am seeing the memory of my father represented. The books are all very good and the organizers have made a great selection of titles which give us a broad perspective of China," she said.

          For Lee, the quality of books on display has been extraordinary, although in some cases a bit expensive for the economic capacity of the average Cuban.

          As part of their goodwill participation in the fair, Chinese publishers agreed to lower the prices of books, taking into account the economic situation on the island.

          As of Saturday, almost all the texts in Spanish had been sold. Only some in English and Mandarin were left of the more than 7,000 books brought by the Chinese delegation to the fair.

          The most popular books sold included Chinese language learning, martial arts, culture, the philosophy of Confucius and Mencius philosophy, Taichi and other health related texts, such as traditional Chinese medicine, Yu Xin, a volunteer at the China pavilion, told Xinhua.

          According to Yu, Cubans frequently requested books on Chinese President Xi Jinping, particularly the two volumes of "Xi Jinping: The Governance of China."

          "In recent years, there has been an expansion of Chinese culture in Cuba. But there is still much to know and as we learn more about their traditional and modern culture, mutual understanding will grow," Rolando Rodriguez, a participant in the fair, told Xinhua.

          The young Cuban graphic designer believes China's publishing houses presented a small sample of their work but that Beijing's participation will grow to satisfy the most diverse interests.

          "I haven't approached Chinese literature before and I have been impressed by everything I've seen," Rodriguez said.

          Daniela Gregory, a student at Havana's Confucius Institute, wished that in upcoming events, China would present poetry books in both Mandarin and Spanish.

          This wish was shared by other respondents, who hope that this year's edition of the book fair marks the beginning of a more dynamic and comprehensive literary collaboration.

          "I really liked a book about a panda bear but I did not understand much because it was in Chinese. The panda bear is my favorite animal and that's why I would like to go to China and meet a real one," said Alain Fernandez, aged 10.

          This is the first time China was awarded guest nation title at Havana Book Fair, and a large-scale cultural event in Latin America and the Caribbean.

          A large delegation of 220 representatives of 60 well-known Chinese publishers, writers and intellectuals visited the island from Feb. 1 and exchanged with colleagues and the Cuban public during the 10-day literary event.

          [Editor: huaxia]
          010020070750000000000000011105091369656531
          主站蜘蛛池模板: 无码专区天天躁天天躁在线| 日本不卡码一区二区三区| 色色97| 91欧洲国产日韩在线人成| 亚洲最大无码中文字幕| 成人午夜精品无码区久久| 久久久久欧美精品| 亚洲人成在线免费观看| 精品国产精品午夜福利| 亚洲天堂精品日本| 久久永久免费人妻精品| 一本色道久久88综合日韩精品| 少妇人妻偷人一区二区| 亚洲免费成人av一区| 蜜桃av夺取一区二区三区| 国产91福利在线精品剧情尤物| 国产精品区视频中文字幕| 麻豆国产原创视频在线播放| 1300部小u女视频在线| 亚洲国产日韩在线人高清| 亚洲+欧美+国产| 国产性自爱拍偷在在线播放| 最新中文字幕av专区| 99re热视频精品免费观看| 亚洲小视频网站| 欧美日韩一区二区综合 | 午夜视频福利一区二区三区| 免费在线观看国产v片| 中国真实偷乱视频| 国产午夜精品美女免费大片| 亚洲一区二区中文字幕| 人与鲁专区| 在线观看精品日本一区二| 久久超级碰| 国产精品一区二区三区蜜臀| 亚洲精品国产一二三区| 日韩精品一卡二卡二卡四卡乱码 | 国产女主播高潮在线播放| 亚洲精品成人区在线观看| 欧美日韩国产一区二区三区欧| 久久网欧美|